Fissures

un poème de Queen of Argyll

[Publication originale sur son blog, en italien].

CREPE

Mi chiedo in effetti
se il mio cuore sia mai stato integro
Con tutte quelle crepe
riparate con oro e narcisi
e riaperte con furia
a martellate di lingua.
È un colabrodo, il mio cuore
una tela presa a mitragliate
E pur tuttavia
caldo come lava, prepotente come il mare
scudo di spine e fiore d’argilla
denti aguzzi, lingua molle
loto e fango.

…ce qui donne à peu près :

FISSURES

Je me demande si mon cœur
a jamais été intact
avec toutes ces fissures
réparées d’or et de jonquilles
et rouvertes avec fureur
avec le marteau de la langue.
Mon cœur est une passoire
une toile trouée de mitraille
et pourtant
chaud comme la lave, puissant comme la mer
bouclier d'épines, fleur d'argile,
dents aiguisées, langue douce
de lotus et de boue.

Illustration originale de l’autrice
Illustration originale de l’autrice